Saturday, April 30, 2011

Домашна Рикота .... Homemade ricotta

ricotta 1

scroll down for the recipe in English


Сирење, во било која форма и тип, е едно од моите омилени јадења. Одамна се подготвувам да направам домашна рикота – италијанско кремасто сирење. Најдов разни рецептни и сите изгледаа доста едноставно. Рикотата беше успешна – иако сфатив дека е во суштина – урда и дека ако не ви се прави сами дома, слободно во рецепти можете да ја замените со купечка урда.


Јас рикотата ја искористив за да направам домашни њоки од рикота кои беа прекрасни и многу многу вкусни. Рецептот за нив за ден – два.


За околу 200 гр. рикота:


1 литар полно масно млеко (за најдобри резултати користете свежо млеко, кое не се вари – го има во Тинекс и Веро. Можете да ја направите и со тетрапак млеко, ама свежото е подобро)


4 лажици лимунов сок, или бел вински оцет (јас ја направив со сок од лимон)


1/4 лажиче сол


Ставете го млекото, сокот од лимон или оцетот и солта во тенџере. На среден оган, оставете го млекото да дојде до зовривање, па намалете ја температурата малку. Оставете го така, 2-3 минути. Ќе забележите дека млекото почнува да се згрутчува. Не го мешајте (јас го измешав и ги испокршив големите грутки така). Тргнете го тенџерето од оган, и оставете го на страна минута или две. За тоа време, спремете цедалка врз поголем сад, а во цедалката ставете дупло здиплена газа (од аптека). Истурете го млекото врз газата внимателно, и оставете го да се исцеди. За отприлика половина час во цедалката ќе остане сирењето. Со лажица префрлете го во посуда и чувајте го во фрижидер. Јас рикотата ја направив еден ден, а ја употребив следниот за њоките. Искористете ја брзо бидејќи нема да трае долго. Ми беше жал да ја фрлам водата која се исцеди од сирењето, ама не можев да смислам како би ја искористила. Ако имате идеја, оставете кометар !



ricotta 22ricotta 3


ricotta 4ricotta 5



I’ve been meaning to make homemade ricotta for ages. I found many recipes online and they all looked very simple. The ricotta turned out great. But I realized this homemade ricotta is pretty much the same as a sort of soft cheese widely available in Macedonia called urda. So for all the Macedonians, feel free to substitute urda in any recipe requiring ricotta.


for about a cup of ricotta (~ 200 gr):


4 cups whole milk (1 liter)


4 tablespoons lemon juice or white wine vinegar


1/4 teaspoon salt


Mix all the ingredients in a big pot. Bring the milk to boil over medium heat. Lower the heat and let it sit there for 2-3 minutes. You will see the curds form. Don’t mix. I did, and it sort of ruined the bigger curds which were formed. Remove from heat and let sit for a minute or 2. In the meantime, set a cheese cloth over a colander, set over a bowl. Pour the milk over the cheese cloth and let it strain. In about half an hour the ricotta will be in the cheese cloth and the whey will be all drained in the bowl. Transfer the ricotta to a bowl and keep refrigerated. I made in one day and used it the next day to make ricotta gnocchi which were amazingly delicious. The recipe for those coming in a day or 2.


Use the ricotta fairly soon as it will not keep fresh for long. If you have any ideas how to use the whey please leave a comment. I felt bad about throwing it out, but I could not think of any ways to use it. Enjoy !


ricotta last


Share/Bookmark

Saturday, April 23, 2011

Колачи со суви смокви / Fig cookies

scroll down for the recipe in english.

рецептот е од овде. првите колачи кои ги направив од таму беа многу вкусни, па решив да ги пробам и овие. излегоа супер. има месење и филување ама пак лесно се прават и супер се со кафе.


за тестото:
1 1/4 шољи брашно
1/4 шоља шеќер
1 1/4 лажичка мелен ѓумбир
1 1/4 лажичка прашок за пециво
1/4 маргарин или путер, ладен
1 jajце, малце изматено
3 - 4 лажици млеко

за филот:
30 gr лешници, бадеми и ореви (или само едно од овие или било која комбинација)
50 gr суви смокви
рендана кора од еден портокал
2 лажици мед
1 лажица рум
1/4 лажиче цимет


во голема вангла измешајте ги брашното, шеќерот, прашокот за пециво и ѓумбирот. додадете го маргаринот на коцки и помешајте го со брашното со блендер за тесто или со прсти, додека не заличи на трошки. додадете ги млекото и јајцето и измесете го тестото. покријте го со фолија или крпа и оставете го во фрижидер пола саат.

ситно исецкајте ги бадемите, оревите, лешниците и смоквите. додадете им ја кората од портокал, медот, румот и циметот и убаво измешајте.

поделете го тестото на 3 дела и оставете два во фрижидер додека работите со едното. исукајте го парчето тесто на добро побрашнета површина со побрашнето сукало на дебелина од 2 mm и исечете го со чаша на кругови со дијаметар од 60-65 mm. ставете по 1/2 - 1 лажиче фил на секој круг, па преклопете ја едната страна од тестото и залепете ја со другата. можете да ја намачкате ивицата со вода за подобро да се лепи. со вилушка брцната во брашно притиснете ја ивицата.

наредете ги колачите на големо тавче со хартија за печење и печете ги 8 - 10 минути во загреана рерна на 200°C.

излегуваат околу 40 колачи.


the recipe is from this site. the first cookies that i made from there were delicious, so i decided to give these a try. they turned out great. there is a little work, but it's worth it. they are great with coffie.


for the dough:
1 1/4 cups all-purpose flour
1/4 cup sugar
1 1/4 teaspoon baking powder
1/4 teaspoon ground ginger
1/4 cup cold butter or margarine
1 egg, slightly beaten
3 - 4 tablespoons milk

for the filling:
30 gr mixed nuts (i used hazelnuts, almonds and walnuts)
50 gr dried figs
grated rind from 1 orange
2 tablespoons honey
1 tablespoon rum
1/4 teaspoon ground cinnamon


in a large bowl stir together flour, sugar, baking powder and ginger. cut in butter with a pastry blender until mixture resembles coarse cornmeal. in a small bowl combine egg and milk. stir milk mixture into dry ingredients. turn mixture onto a lightly floured surface and knead lightly with hands until dough forms a ball. cover and chill for 30 minutes.

meanwhile, in a food processor process nuts and figs until finely chopped or chop them by hand. add orange peel. in a small bowl whisk together honey, rum and cinnamon until smooth. with food processor running, add honey mixture in a continuous stream to fig mixture, processing until mixture is combined.

divide the chilled dough into thirds. refrigerate remaining dough while working with 1 portion. dough will be soft and a bit sticky. roll dough on a well-floured work surface to about 1/16-inch thickness. cut dough with a 2 1/2-inch round cookie cutter. place about 1/2 - 1 teaspoon fig filling in the center of each dough round. fold each round over and press edges of dough around the filling; press with a fork to seal edges, dipping the fork in flour frequently to prevent sticking. place the cookies on greased or parchment paper-lined baking sheets.

bake in a 400°F oven about 8 - 10 minutes or until cookies are light brown around edges.

Makes about 40 cookies.
Share/Bookmark

Tuesday, April 19, 2011

Елбасан тава / Elbasan tava


елбасан тава е совршено јадење за велигденскиот ручек.

за четворица:
јагнешки бут
4 јајца
1 кисело млеко овчо
сол

прво посолете го месото. во тавата во која ќе се пече јадењето загрејте малку зејтин и потпржете го месото од двете страни. потоа во тавчето ставете малку вода, покријте го со фолија или капак и ставете го да се пече, прво на појако, а кога ќе се загрее рерната намалете ја температурата на 180°C. од време на време додавајте вода и превртувајте го месото. во зависност од големината на парчето месо, тоа може да трае 1 - 2 часа.
кога месото ќе омекне, оставете го без капак да се зарумени и да испари водата.

изматете ги јајцата со вилушка и додадете им го киселото млеко и малку сол. превртете го месото, истурете ја смесата околу него, па вратете го тавчето во рерна уште 15тина минути додека јајцата не се потстврднат и не се заруменат на површината.

елбасан тавата одлично оди со печени компири и зелена салата со краставица, младо кромитче и ротквици, а секако и со младо лукче и свежа лута пиперка.






elbasan tava is the perfect dish for the easter dinner.

for 4:
leg of lamb, ~ 4 lbs. (~2 kg.)
4 eggs
2 cups or 17 oz. plain greek yoghurt, if possible made from sheep's milk (500 ml.)
salt


vegetable oil

salt the meat. in the roasting pan heat about 1/4 cup of vegetable oil and brown the meat a little from both sides. add a little water in the pan, cover with a lid or foil and transfer to the oven set at 180°C. occasionally add water and turn the meat. depending on the size of the leg, it would take 1 - 2 hours to roast.
when the meat is done, leave it to roast uncovered for few minutes so it browns a little and the water evaporates.

whisk the eggs with a fork and add the greek yoghurt to them. season this mixture with a bit of salt. turn the meat again, pour the eggs around it and put the pan back in the oven for 15 minutes or until the egg mixture is set.

elbasan tava goes well with roasted potatoes and a fresh salad made of lettuce, cucumber, scallions and radishes, and young garlic, of course.


Share/Bookmark

Sunday, April 10, 2011

Полнети компири / Jacket potato


ова јадење неправедно поради сплет на околности остана долго време непокажано, а беше многу вкусно.
ситно сецкано пред некое време беше на гости во кујната на дејан и ирена и таму се случи овој прекрасен ручек од салата и печени компири полнети со разни работи.

we made these potatoes with many fillings and a beautiful green salad in dejan and irena's kitchen.


печени компири
ви треба по еден компир по човек. ние бевме четворица, ама испековме пет компира за секој случај. земете убави крупни компири. избоцкајте го секој компир на неколку места со вилушка и замотајте го во фолија па ставете ги да се печат на 250°C околу саат до саат и пол. проверете ги со боцкање со вилушка дали се омекнати.

bake the potatoes
you need one big potato per person. make little holes in each potato with a fork and wrap it in foil. bake at 250°C for an hour or hour and a half. check with a fork to see if they are done.


сос од патлиџани
на загреан зејтин испржете 2 конзерви лупени патлиџани. повремено мешајте и кршете ги патлиџаните додека не стане рамномерно сосче. додајте неколку лукчиња исечени на ливчиња, сол, бибер и сушен босилок. ова сосче е многу убаво на лето со свежи патлиџани и свеж босилок или магдонос.

tomato sauce
pour 2 cans of peeled tomatoes in a pan over heated oil. stir and crush the tomatoes and fry until ii thickens. add 2-3 cloves of garlic thinly sliced, salt, pepper and dried basil leaves. this sauce is even better in summer, made with fresh tomatoes and fresh basil or parsley.


карамелизиран кромид
исечете на тенки кришки два средни кромида и ставете ги да се пржат на загреан зејтин, прво на јако, а по неколку минути намалете ја температурата, ставете малку сол и оставете го кромидот да се карамелизира околу 20 минути, со повремено мешање.

caramelized onions
cut 2 onions in thin slices and fry them in hot oil for a few minutes, then lower the heat, add salt and leave the onion to caramelize for 20 minutes, stirring occasionally.


тиквица
исечете една тиквица на коцки и испржете ја кратко со сол, бибер и уште некој ваш омилен зачин, како кари или коријандер или оригано.

zucchini cubes
cut a zucchini in small cubes and fry them shortly with salt, pepper and your favourite spice, like carry or coriander or oregano.



послужете ги компирите со овие додатоци, плус и рендан кашкавал и павлака посипана со копар. додека се компирите сеуште топли расечете ги на половина и внатре ставете ги додатоците.

serve the potatoes while still warm, with the fillings + grated cheese and sour cream sprinkled with dried dill.


салата
2 зелени салати
неколку мали патлиџанчиња
конзерва пченка
кесичка кубети
пармезан

salad
2 lettuces
a handful of cherry tomatoes
1 can corn kernels
a handful of croutons
parmesan cheese


измијте ја салатата, исечете ја и ставете ја во голем сад. измешајте ја со сол, бибер, зејтин и оцет, па врз неа ставете ги патлиџанчињата, пченката, кубетите и пармезанот.

wash the lettuces, cut in strips and put in a big salad bowl. mix with salt, pepper, oil and vinegar. add the tomatoes, corn, croutons and parmesan.


вака приготвени компири можете да наполните и со други додатоци, иако оваа наша комбинација беше многу вкусна и беше лесно да се изеде, што не може да се каже и за бирањето слики кои ќе се најдат на овој пост (сликаа и даниел и дејан). затоа ви ги даваме сите во слајдшоуто подолу.

these baked potatoes can be filled with many different fillings, althoug this combination was perfect and we easily polished off all of it, but it wasn't easy to choose which photos to be shown in the post (we had so many, daniel and dejan both took photos), so we put them all in the slideshow bellow.


Share/Bookmark

Saturday, April 2, 2011

Guest Post from Diethood: Chocolate Pie with Almond Paste Crust


Today we have the great honour to introduce you to Kate, a delightful Macedonian from the US, our dear blog-friend and the author of the wonderful delicious blog diethood. Kate is our guest today, with a recipe for a fabulous chocolate pie with almond paste crust (this sounds like a fantastic dessert for Easter lunch and we'll be making it in no time!). In the food blog world, Kate is our first blog-friend, whom we learn and are inspired from. We are so happy that she is our first guest poster. Since discovering diethood, we've been in awe of her blog and the skills and recipes she shares, and we are excited to be able to tell our readers about Kate and her blog. We hope you like it as much as we do ! Visit her blog and discover all the amazing recipes and creations there ! Welcome Kate and thank you for being our guest !


Денеска имаме голема чест да ви ја претставиме Кате, Македонка од Америка, наша блог-пријателка и авторка на прекрасниот вкусен блог diethood. Таа денес ни е гостинка на блогот, со рецепт за фантастична пита со чоколадо со тесто од мелени бадеми (одличен рецепт за десерт за Велигденски ручек - ние обавезно ќе ја пробабме !). Во светотот на блоговите за рецепти и храна, Кате ни е првата пријателка, од која учиме и постојано се инспирираме. Затоа сме многу среќни што таа ни е и прва гостинка на блогот. Од кога го откирвме diethood и завидуваме на неверојатниот блог и вештините и рецептите кои ги споделува и многу ни е мило што сега можеме за неа и нејзиниот блог да им кажеме на нашите читатели. На нејзиниот блог ќе откриете многу фантастични рецепти и јадења! Се надеваме ќе ви се допадне колку и нам ! Добредојде Кате и благодариме за гостувањето !


I am so thrilled to be a guest here at Sitno Seckano because from the moment that I opened up their blog, I fell in LOVE! All my favorite, authentic Macedonian food in one place – I was ecstatic! As I searched through their wonderful site, I found American classics, Italian treats, and other delicious gems from all over the world. Needless to say, I was very impressed. What was more impressive is that they are so down to earth. When I invited the team of Sitno Seckano to guest post for me at Diethood, they jumped at the opportunity, and that just made me incredibly happy. And now, here I am guest posting for them – it truly is an honor. Thank you, Maja, Bojana, and Daniel, for allowing me to guest post on your fantastic blog.

I have prepared for you an incredible Chocolate Pie that will probably become a staple at your house once you give it a try. It is incredibly easy, amazingly delicious, and it will be gone in one sitting.

!Warning! Make sure you have some people over to share this with because you might end up eating the entire thing all by yourself.

Chocolate Pie with Almond Paste Crust
(inspired by Two Fat Ladies)

You will need:

For the Crust:
6 ounces ground almonds (170 gr)
1 egg white, room temperature
2 ounces sugar (56 gr)

For the Pie Filling:
8 ounces semi-sweet chocolate, finely chopped (230 gr)
1 cup heavy cream

For the Top:
handful of toasted almonds

Directions:

For the Crust
Mix ground almonds,egg white and sugar into a thick paste and knead it into a ball. Roll out into a round on a surface lightly dusted with icing sugar. Let it stand for at least half an hour, uncovered.


Preheat the oven to 350 degrees F, or 180 C. In the meantime prepare the chocolate filling, which is actually chocolate ganache. In a small saucepan, bring cream to a boil. Remove from heat and add chocolate. Stir the chocolate until melted. Cover and let stand 10 minutes. Stir chocolate mixture gently with a whisk until completely smooth. Let chocolate mixture stand at room temperature, stirring occasionally. This will make a pourable glaze. Place the rested pastry in a pie plate and cover with foil; bake for 20 to 25 minutes.


Check on it once in a while to avoid scorching. Take it out and leave to cool. Once it has completely cooled, pour in the chocolate filling. Leave in the refrigerator to set.


When firm, decorate with toasted almonds. Keep refrigerated.




Share/Bookmark